آتا سوزلری {ضرب المثل های آذری} (سری14)

11- سفره ده الیوی ساخلا ، مجلیسده دیلووی. ( در سر سفره دستت را نگه دار ،درمجلس زبانت را ) << پرخوری در میهمانی ، پرحرفی در مجلس پسندیده نیست >> //////////////////////////////////////////////////////////////// 12- صاغیر مالی ده گیل ! ( مال صغیر که نیست ! ) << مگر مال یتیم است که از خوردنش امتناع می کنی ! >> / 13- عاشقی یاخشی ساخلا ، بد نامچی دیر ائل گزه ن . ( از ساز زن خوب پذیرائی کن چون بد نام کننده در همه جا او است) << برخورد نیکو با افراد سخن چین وهمه جا رو به مصلحت است >> ////////////////////////////////////// 14- قازان ، گرووا گئدیب . (دیگ به گرو رفته ) << شوخی – چون برای تأمین خرج میهمانی دیگ را گرو گذارده ام چنانچه نیائی خرج به هدر خواهد رفت >> // 15- قوناغا چوخ اوز وئرسن ، دورار طاقچا-بوقچانی آختارار. ( میهمان را اگر زیاد روی خوش نشان داده شود پا می شود به گشتن طاقچه وبقچه) << ار میهمان نباید آنچنان پذیرائی کرد که در صدد پی بردن به اسرار داخلی خانه برآید >> //////////////////// 16- قوناغا گئت دئمز لر ، پالازی آلتیندان چکرلر. ( به مهمان برو نمی گویند (بلکه) پلاس را از زیرش می کشند ) << قصد عمدی در پذیرائی از مهمان نشانۀ بیزاری از حضور وی است >> //////////////////////////////////// 17- قوناق بیر اولسا ، ائو ییه سی ئوکوز کسر . ( اگر مهمان یکی باشد صاحب خانه گاو نر می کشد ) << وقتی تعداد مهمان زیاد باشد میزبان را از تکلف در مهمانداری باید معذور داشت >> ////////////////////// 18- قوناق ،سن چوخ خوش گلیبسن ، اما نیه الی بوش گلیبسن !؟) ( مهمان ، خیلی خوش آمده ای اما چرا دست خالی آمده ای !؟ << مقدم مهمان گرامی داشته می شودبخصوص مهمانی که باخود تحفه یا خبر خوشی آورده باشد>> //////////////////////////////////////////////////////////////////// 19- قوناغا حرمت ائدرلر ، کافرده اولسا . ( به مهمان احترام باید کرد هرچند که کافر باشد ) ////////////////////////// 20- قوناق یانیندا ، تویوق باشی کسیر ! ( نزد مهمان سر مرغ می برد ! ) << مطلع کردن مهمان از خرج وزحمت پذیرائی که وی را وادار به ممانعت می کند نشانۀ بی میلی در پذیرائی است >>

چه کند بنده که گردن ننهد فرمان را !!!

////////////////////////////////////////////////////////////// چه کند بنده که گردن ننهد فرمان را /////////////////////////////////////////////////////////////// چه کند گوی که عاجز نشود چوگان را ////////////////////////////////////////////////////////////////// سرو بالای کمان ابرو اگر تیر زند //////////////////////////////////////////////////////////////////////// عاشق آنست که بر دیده نهد پیکان را /////////////////////////////////////////////////////////////////// دست من گیر که بیچارگی از حد بگذشت /////////////////////////////////////////////////////////////// سر من دار که در پای تو ریزم جان را ///////////////////////////////////////////////////////////////////// کاشکی پرده برافتادی از آن منظر حسن ////////////////////////////////////////////////////////////////// تا همه خلق ببینند نگارستان را /////////////////////////////////////////////////////////////////////////// همه را دیده در اوصاف تو حیران ماندی //////////////////////////////////////////////////////////////////// تا دگر عیب نگویند من حیران را //////////////////////////////////////////////////////////////////////////// لیکن آن نقش که در روی تو من می‌بینم /////////////////////////////////////////////////////////////////// همه را دیده نباشد که ببینند آن را //////////////////////////////////////////////////////////////////////// چشم گریان مرا حال بگفتم به طبیب ////////////////////////////////////////////////////////////////////// گفت یک بار ببوس آن دهن خندان را /////////////////////////////////////////////////////////////////////// گفتم آیا که در این درد بخواهم مردن ////////////////////////////////////////////////////////////////////// که محالست که حاصل کنم این درمان را ////////////////////////////////////////////////////////////////// پنجه با ساعد سیمین نه به عقل افکندم ////////////////////////////////////////////////////////////////// غایت جهل بود مشت زدن سندان را ////////////////////////////////////////////////////////////////////// سعدی از سرزنش خلق نترسد هیهات //////////////////////////////////////////////////////////////////// غرقه در نیل چه اندیشه کند باران را /////////////////////////////////////////////////////////////////////// سر بنه گر سر میدان ارادت داری ////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ناگزیرست که گویی بود این میدان را //////////////////////////////////////////////////////////////////////// سعدی //////////////////////////////////////////////////////////////////////

میلاد با سعادت یگانه منجی عالم بشریت مبارکباد .

بوی گلها عالمی را مست و حیران می کند / دیدن "مهدی"هزاران درد ،درمان می کند /مدعی گوید که با یک گل نمی گردد بهار / من گلی دارم که عالم را گلستان می کند/// میلاد فرخنده آقا امام زمان "عج"مبارک --التماس دعا--

مجنون تک

/////////////////////////////////////////////مني سوْداي زولفون ائيليوب آشفته مجنون تك ///////////////////////////////////////////// آخار سيل سرشكيم هر طرف سرگشته جيحون تك ////////////////////////////////////////////// گداي ملك عشقم ليك اؤز شهريمده سلطانم //////////////////////////////////////////////////// تؤكنمز نقد اشكيم ، وار اليمده گنج قارون تك //////////////////////////////////////////////////// بو فكريلن كؤنول بير بوسه آلسون خاك پايوندان ///////////////////////////////////////////////// گلور گؤزدن،دوشرتوپراقه دائم اشك گلگون تک //////////////////////////////////////////////// گول رويون ائدنده داغ دلدن لاله يه نسبت ////////////////////////////////////////////////////// دولار كؤنلوم فضاسي داغيلن پيوسته، هامون تك ////////////////////////////////////////////////// مني بير تلخ گفتاريله ديندور ، آرزومندم ///////////////////////////////////////////////////////// سنون زهرون گلير شيرين مذاق جانه، معجون تك ///////////////////////////////////////////////// كؤنول قانيله دوْلموش بزم غمده كاسه چشميم ////////////////////////////////////////////////// اوْلوب چون جام عيشيم سرنگون بوطاس وارون تك ///////////////////////////////////////////////// دئمه پيكان غمزون خون دلدن قانه غرق اوْلدي ///////////////////////////////////////////////////// درون سينه ده ياتميش صدفده درّ مكنون تك ////////////////////////////////////////////////////// قوپارّام تيشه حسرتله هر بير گونده مين داغي ////////////////////////////////////////////////// مني شيرين لبون شوري ائدوب فرهاد، مجنون تك /////////////////////////////////////////////////// نهال درد و غم اوْلسام نوْلور آخر دؤنوب حاليم /////////////////////////////////////////////////////// اوْلوبدور بار محنتدن خميده قامتيم ، نون تك //////////////////////////////////////////////////////// منم صراف ، لاكن نقد طاعتدن تهيدستم ///////////////////////////////////////////////////////// دوْلوبدور دامنيم گرد گنه دن، فُلك مشحون تك /////////////////////////////////////////////////////// حاج رضا صراف تبریزی

گولسون منه

آخر آغلاتدین منی، بیگانه لر گولسون منه///////////////////////// ////////////////////////////////////////////// شمع تک یاخدین منی، پروانه لر گولسون منه //////////////// //////////////////////////////////////////////// منده یالوارام، گوزون یادیله، پیر میکده /////////////////////////// /////////////////////////////////////////////// ائیله مست ائتسین منی، مستانه لر گولسون منه ///////////// /////////////////////////////////////////////// پرتو خورشید رویین جام می ایچره گؤروب ////////////////////// /////////////////////////////////////////////// آغلارام قوی دوریده پیمانه لر گولسون منه ////////////////////// /////////////////////////////////////////////// قورخورام سر دهانین می ایچیب فاش ائیله یم ////////////////// ////////////////////////////////////////////// مست اولام کیم عارف، میخانه لر گولسون منه /////////////////// ///////////////////////////////////////////// باغلا اول زنجیر زولفونه من سرگشته نی ///////////////////////// //////////////////////////////////////////// قویما کیم صحرانشین، دیوانه لر گولسون منه //////////////////// //////////////////////////////////////////// لیلی وش، زولفوندن آیری ایسته رم مجنون اولام /////////////////// /////////////////////////////////////////// قوی ائشیتسین بو سؤزی، فرزانه لر گولسون منه ///////////////// /////////////////////////////////////////// ییخا بیلمزدی فلک اولسایدی ییخدی هجر یار ///////////////////// ///////////////////////////////////////////// واحدم قوی ساکن ویرانه لر گولسون منه ///////////////////////////////////////////////////////////////////// علی آقا واحد